Site internet en plusieurs langues
19 novembre 2009 par Mathilde
A part les geeks qui consultent tous des sites en anglais, les internautes ont plutôt tendance à surfer dans leur propre langue. Un français ira plutôt acheter des produits sur un site en français que sur un site allemand. Il et donc important de proposer du contenu dans la langue des personnes à qui on s'adresse.
Si on a une clientèle internationale, il faut se poser la question de décliner son site internet dans d'autres langues. Les sites à vocation touristique qui attirent par défaut une clientèle étrangère (les hôtels par exemple) l'ont bien compris et ont très souvent des sites disponibles dans plusieurs langues (anglais, espagnol, français..). En général les différents sites sont accessibles depuis un petit drapeau sur la page d'accueil.
Si vous êtes artisan et que vous avez un site vitrine pour attirer une clientèle locale une seule langue suffit. Si vous vendez en ligne, Internet est une opportunité de toucher une clientèle internationale sans se déplacer, surtout quand on vend des produits locaux ou des créations uniques.
Voilà donc quelques conseils pour créer un site internet multilingue de façon optimale, avec des exemples de choses à faire et à ne pas faire.
Ne jamais mélanger plusieurs langues sur un même site.
Mélanger plusieurs langues sur le même site internet complique la navigation pour l'internaute: l'internaute francophone ne veut lire que du contenu en français quand l' anglophone s'intéresse exclusivement au contenu en anglais. La présence imposée de liens vers des pages dans une autre langue ne sert à rien, bien au contraire. Regardez l'exemple ci-dessous:

- La barre de navigation (menu) est vite encombrée si on duplique les pages. Dans l'exemple ci-dessus on atteint vite la limite en largeur si on a 4 pages en plus de la page d'accueil:
A propos - Produits - Actu - Contactez-nous
+
About us - Products - News - Contact us. - Si on peut dupliquer le contenu, on ne peut pas dupliquer la structure puisqu'on n'a qu'un site. Résultat, on ne dispose que d'une seule page d'accueil et que d'une seule langue principale, comme celle utilisée pour le bouton "rechercher" dans notre exemple.
- Résultat:
- sur la page d'accueil on doit mettre du contenu dans les deux langues
- on doit faire un choix entre "rechercher" et "search".
Côté référencement, mélanger plusieurs langues sur un même site n'est vraiment pas conseillé. Quand Google indexe votre site, il tient compte de la langue utilisée. Si l'internaute cherche en français, il sera redirigé vers des sites en français. Si votre site mélange plusieurs langues vous ressortirez moins bien car, de la même façon que l'internaute aura du mal à naviguer dans votre site, Google aura du mal à s'y retrouver pour indexer le contenu en fonction de la langue employée.
Utiliser un encodage UTF8
Au départ les langages informatiques était basé sur l'alphabet anglais. Le Web lui se doit de supporter n'importe quel système d'écriture de langues. UTF8 est la norme d'encodage qui permet d'afficher correctement toutes les langues. Si l'encodage de caractère utilisé pour votre site n'est pas UTF8, la rue du Théâtre perdra ses accents:
![]()
Si vous avez une boutique en ligne, il faut donc que vous choisissiez l'encodage UTF8 dans les préférences de votre compte Paypal afin que Paypal puisse encoder l'information correctement quand il la remonte dans votre back-office.
Comment signaler les différentes langues sites
La très mauvaise idée est de faire une "splash page" autrement dit une page intermédiaire sur laquelle l'internaute choisit dans quelle langue il veut naviguer. Une splash page oblige le visiteur de faire un clic supplémentaire pour accéder au contenu. Il est à peine arrivé que vous risquez de le perdre, en tout cas vous en perdrez en route c'est garanti. De plus, une fois qu'il a choisi une langue, il ne peut plus accéder aux autres langues du site. La Splash page est une grossière erreur ergonomique.
Il y a deux méthodes, celle des drapeaux et celle du texte.
Le drapeau n'est pas conseillé car il représente un pays et non pas une langue. Pensez à l'internaute anglais qui doit cliquer sur un drapeau américain pour accéder au contenu dans sa langue. On peut toutefois utiliser le drapeau si on est représenté dans plusieurs pays et quand on s'adresse à un marché local comme c'est le cas pour UGAL, présent aux États-Unis et en France.
Les hôtels utilisent souvent les drapeaux car c'est une illustration graphique qu'on trouve facilement et qui ne prend pas beaucoup de place. Mais, dans leur cas, mettre le drapeau d'un pays, c'est s'adresser aux citoyens d'un pays en particulier et non pas à toutes les personnes qui parlent la même langue que le pays en question.
La solution la plus universelle consiste à mentionner les différentes langues par du texte dans la bannière (English, Français, Deutsch..).
Noms de domaine et URL
Avoir plusieurs sites correspond à en dupliquer la structure pour pouvoir avoir une page d'accueil et une langue principale pour chaque site. Il est bien sûr possible d'utiliser un nom de domaine différent pour chaque site mais ce n'est ni obligatoire, ni conseillé.
En effet, dans les nombreux critères dont tient compte Google pour évaluer votre site, il existe une sorte de note globale sur le nombre de pages rattachées au domaine et au nombre global de visites sur le domaine. Utiliser le même domaine pour tous les sites permet de consolider les visites globales aux yeux des moteurs.
En général on consolide sur le .com, quelques exemples
- le site UGAL en français (http://fr.ugal.com) est un sous-domaine de ugal.com
- mais aussi http://www.apple.com/la/ pour Apple Guatemala
- http://www.adidas.com/dk/ pour Adidas Danemark etc.
Cette méthode permet d'avoir un site pour chaque pays ou pour chaque langue sans pour autant devoir déposer un nom de domaine par pays. Si ugal.be n'est pas disponible, je peux héberger mon site sur http://be.ugal.com. Après rien n'empêche d'acheter les noms de domaine locaux et de les rediriger vers les sous domaine: ugal.fr pointe ainsi sur http://fr.ugal.com, adidas.dk vers http://www.adidas.com/dk/, etc..
A noter qu'il est tout à fait possible de diriger automatiquement l'internaute sur une page d'accueil en fonction de là où il se trouve: chaque ordinateur a une adresse IP qui est publique et qui permet de savoir d'où vient l'internaute. Personnellement je n'aime pas trop ce système et préfère donner le choix à l'Internaute.
Importance de l'hébergement
Certains puristes du référencement pensent que la localisation géographique du serveur a une importance: un site hébergé en France serait mieux positionné dans les résultats de recherche français qu'un site hébergé ailleurs. Je ne suis pas convaincue de l'importance du facteur hébergement et de toutes façons cela semble difficilement applicable pour les entreprises ayant plusieurs antennes: en général les services informatiques sont centralisés et les sites sont hébergés au même endroit.
Ce qui est vraiment important c'est de ne pas mélanger les langues afin de faciliter le travail des moteurs.
Voir aussi:
bonjour,
je souhaite commencer la version anglaise de notre site
http://www.kdostation.fr/
je vais utiliser kdostation.com pour l'anglais avec choix des langues en texte dans la bannière
pouvez-vous me dire comment procéder pour avoir la copie du site actuel et l'activer une fois prête ?
merci !





